2 October 2021
In September 2021, 23 names were submitted to the Icelandic naming committee for approval. All of them were approved:
Female Names
- Alpha: This could be either a creative spelling of Alfa or is just the first letter of the Greek alphabeth. It was approved.
- Cleopatra: Although this international spelling was rejected in June 2016 (only the Icelandic spelling Kleópatra was allowed to use), it was approved this September.
- Degen: I could not find any good information about this African (Ethiopian?) name (if you know more, please let me know!). It was approved.
- Eden: When this name of the Christian paradise (Garden of Eden) was submitted as a middle name, it was rejected. Instead, it was approved as a given name.
- Gjóska: This name is the Icelandic vocabulary word for 'tephra' (geology) and was approved.
- Jasmin: Previously, only the Icelandic spelling Jasmín was allowed to use but now the international spelling Jasmin was approved as well.
- Liisa: This Finnish spelling of Lisa was approved in Iceland now as well.
- Lilith: This Babylonian/Hebrew name meaning 'night monster' or 'screech owl' had been rejected in November last year but now it was approved.
- Manley: This English name (transferred use of the surname) was approved to use as a female given name in Iceland. In Denmark and Sweden it is used as a male given name.
- Matilda: After Mathilda (approved in April 2014) and Matthilda (approved in July 2007), now this spelling was approved as well. Before that, only the Icelandic form Matthildur was allowed to use.
- Snæ: This variant form of other names meaning 'snow' was approved to use for all genders.
- Sverð: This Old Norse word for a 'sword' was approved to use as a given name for all genders.
- Tatiana: This spelling had been rejected twice this year (March and April) until it was approved now in September.
- Villiljós: This Icelandic word for a 'will-o'-the-wisp' was approved to use as a given name for all genders.
- Vopna: This name derives from a word for 'weapon' and it was approved.
Male Names
- Blake: This English name (transferred use of the surname) was approved.
- Drómi: In the Norse mythology, Drómi is the second of the fetters with which the Æsir want to chain Fenrir, but it rips. Previously, it was already used as a horse name and now it was approved as a male given name as well.
- Niels: This Danish name had been rejected in November 2001 but was now approved to use in Iceland.
- Sasi: This name of uncertain origin and meaning could be a variant form of Saxi or a pet form of different names. It was approved.
- Skúmur: This younger form of Skúmr, an Old Norse name meaning 'louring man, scary man', was approved.
- Snæ: This variant form of other names meaning 'snow' was approved to use for all genders.
- Svalur: This name derives from Old Norse svalr = 'cool', 'fresh' and was approved.
- Sverð: This Old Norse word for a 'sword' was approved to use as a given name for all genders.
- Úlfgrímur: This new combination of ULF and GRIM was approved.
- Villiljós: This Icelandic word for a 'will-o'-the-wisp' was approved to use as a given name for all genders.
- Zar: This German spelling of the Russian historical title ('tsar') was rejected as a middle name but approved now as a given name in Iceland. It is not used in either of the other Nordic countries at the moment.
[1]
See also
For more information and new Icelandic names of other months see Icelandic Approved Names.
References